アイリッシュtop.jpg 或る日のA.E.U.G宇宙戦艦アイリッシュ ※艦載機の受け入れ態勢を整えつつあるアイリッシュ

2009年01月24日

超麥(マ)級戦艦

超麥(マ)級戦艦

Magellan(マゼラン)級は宇宙世紀のドレッドノートだ!」というお話がありました。ドレットノートを超えた戦艦の事を超弩(ド)級戦艦といいます。

なら、マゼラン級を超えた戦艦の事は?

漢字でマゼランはどう表記するのかですって!?

中国語表記で、「マゼラン」は「麥哲倫」なんだから、

そうです!! 超麥(マ)級戦艦!!!と呼ぶべきなのです。

略称「超麥(マ)級」。

超麥(マ)級」といっても、大リーグボール1号等を超えた変化球という訳ではありません。

まぁ、「」さんと同じ位に笑えます。。。


cf.「麦哲倫」or「麥哲倫」は、音で充てているにか、人名で充てているのか、想像出来ない。。。
この記事へのコメント
年末位から暖めていた三段論法ギャグw。
Posted by ねも@管理人 at 2009年01月25日 00:28
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/113115625
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。

この記事へのトラックバック